KudoZ home » English to Polish » Poetry & Literature

Pytanie konkursowe XX/8

Polish translation: XX/8

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:48 Mar 29, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / crime
English term or phrase: Pytanie konkursowe XX/8
Of Madame L'Espanaye no traces were here seen; but an unusual quantity of soot being observed in the fire-place, a search was made in the chimney, and (horrible to relate!) the; corpse of the daughter, head downward, was dragged therefrom; it having been thus forced up the narrow aperture for a considerable distance.

===
No, dziś zdanie monstrum - zarówno w formie, jak i treści. Miłej zabawy. Niewykluczone, że będą punkty bonusowe. ;-)

Zasady konkursu w dalszym ciągu pod
http://www.proz.com/topic/19593
leff
Local time: 14:02
Polish translation:XX/8
Explanation:
Nie znaleziono tu jednak żadnych śladów Madame L'Espanaye, jednakże w kominku zauważono niezwykłą ilość sadzy. Przeszukano więc komin i (o zgrozo!) głową w dół wyciągnięto z niego zwłoki córki, które były dosyć głeboko wciśnięte w jego wąską szczelinę.
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 13:02
Grading comment
Dzisiejsze pytanie największym wyzwaniem okazało się dla mnie :-( Ale decyduję się na odpowiedź lim0nki. Zastąpiłbym jedynie 'szczelinę' 'otworem' czy wręcz 'przewodem'. Punktów dodatkowych tym razem nie ma.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4xx/8
Iza Szczypka
4XX/8
*eva*
4XX/8
lim0nka
4XX/8
Anna Bittner
3XX/8
Dorota Cooper
2XX/8Przemysław Szkodziński


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pytanie konkursowe xx/8
XX/8


Explanation:
Nie spostrzeżono żadnych śladów Madame L'Espanaye, jednakże w palenisku zauważono niebywałą ilość sadzy. Przeszukano więc komin, z którego wyciągnięto (o zgrozo!), głową w dół, ciało jej córki, wepchnięte uprzednio dosyć głęboko w ten wąski otwór.

Przemysław Szkodziński
Poland
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/8
XX/8


Explanation:
Nie dostrzeżono żadnych śladów Madame L'Espanaye; jednak w kominku dała się zauważyć niezwykła ilość sadzy. Przeszukano więc komin, z którego wyciągnięto (strach o tym wspominać!) ułożone głową w dół ciało córki. Najwyraźniej zostało ono wepchnięte dość głęboko w wąski otwór.

Anna Bittner
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/8
XX/8


Explanation:
Nie znaleziono tu jednak żadnych śladów Madame L'Espanaye, jednakże w kominku zauważono niezwykłą ilość sadzy. Przeszukano więc komin i (o zgrozo!) głową w dół wyciągnięto z niego zwłoki córki, które były dosyć głeboko wciśnięte w jego wąską szczelinę.

lim0nka
United Kingdom
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Dzisiejsze pytanie największym wyzwaniem okazało się dla mnie :-( Ale decyduję się na odpowiedź lim0nki. Zastąpiłbym jedynie 'szczelinę' 'otworem' czy wręcz 'przewodem'. Punktów dodatkowych tym razem nie ma.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/8
XX/8


Explanation:
Po Madame L'Espanaye nie było ani śladu. Jednakże, z powodu odkrycia niezwykle dużej ilości sadzy w kominku, przeszukano jego wnętrze, skąd (strach o tym mówić!) wyciągnięto głową naprzód zwłoki jej córki. Niewątpliwie zostały one siłą wciśnięte dośc głęboko w wąskie ujście komina.

*eva*
United Kingdom
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/8
xx/8


Explanation:
Nie było nigdzie ani śladu po Madame L'Espanaye; jednak ponieważ stwierdzono niespotykaną ilość sadzy w palenisku, przeszukano również komin i (o zgrozo!) wyciągnięto z niego trupa córki, który wisiał tam głową w dół; ciało tkwiło głęboko w wąskim otworze, gdzie wepchnięto je na siłę.

Jak to było...? "Między innymi makabra..."?

Iza Szczypka
Spain
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pytanie konkursowe xx/8
XX/8


Explanation:
Nie było tu najmniejszego śladu po Madame L'Espanaye; ponieważ jednak zauważono niezwykłą ilość sadzy w kominku, komin został przeszukany. Wyciągnięto z niego (straszne rzeczy!) zwisające głową w dół ciało córki. Najwyraźniej ktoś postarał się wepchnąć je jak najgłębiej w ten wąski otwór.

Dorota Cooper
United Kingdom
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search