https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/poetry-literature/676792-pytanie-konkursowe-xx-9.html

Pytanie konkursowe XX/9

Polish translation: XX/9

17:54 Mar 30, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / crime
English term or phrase: Pytanie konkursowe XX/9
The body was quite warm. Upon examining it, many excoriations were perceived, no doubt occasioned by the violence with which it had been thrust up and disengaged.

===
No to mamy ciąg dalszy opisu zwłok. Czyzby Wam to nie przypadło do gustu? Bo w poprzednim pytaniu frekwencja jakaś marniutka. Cieszy co prawda powrót w szranki Ani Bittner, ale skąd taka absencja pozostałych konkursowiczów? Nawet nasza proZowa specjalistka od trupków zamilkła. Czyzby pytanie było za trudne? ;-P

Zasady konkursu, jak zwykle, na Forum
http://www.proz.com/topic/19593
leff
Local time: 15:27
Polish translation:XX/9
Explanation:
Ciało było całkiem ciepłe. Przyjrzawszy się mu, spostrzeżono liczne otarcia, niewątpliwie spowodowane przemocą, z jaką je wepchnięto do komina a następnie zeń wydobyto.
Selected response from:

Przemysław Szkodziński
Poland
Local time: 15:27
Grading comment
Szalę przeważyła ta 'przemoc' użyta przez Przemka. (I niech jakiś Anglik czy Niemiec powie to zdanie).
Chociaż nie powiem - pomysły z brutalnym wpychaniem czy wręcz gwałtem też mi się spodobały. :-D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4XX/9
Ewa Nowicka
4xx/9
Izabela Szczypka
4XX/9
Anna Bittner
4XX/9
lim0nka
3XX/9
Przemysław Szkodziński


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pytanie konkursowe xx/9
XX/9


Explanation:
Ciało było całkiem ciepłe. Przyjrzawszy się mu, spostrzeżono liczne otarcia, niewątpliwie spowodowane przemocą, z jaką je wepchnięto do komina a następnie zeń wydobyto.

Przemysław Szkodziński
Poland
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Szalę przeważyła ta 'przemoc' użyta przez Przemka. (I niech jakiś Anglik czy Niemiec powie to zdanie).
Chociaż nie powiem - pomysły z brutalnym wpychaniem czy wręcz gwałtem też mi się spodobały. :-D
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/9
XX/9


Explanation:
Ciało było dość ciepłe. Po bliższych oględzinach stwierdzono wiele głębokich otarć, które niewątpliwie powstały podczas brutalnego wpychania dziewczyny w ową ciasną czeluść, jak i podczas jej stamtąd wyciągania.

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/9
xx/9


Explanation:
Ciało było niemal ciepłe. Przeprowadzone badanie ujawniło liczne otarcia, z pewnością spowodowane gwałtem zadawanym mu zarówno przy wpychaniu, jak i wyciąganiu z otworu.

Było włamanie, jest trup, gwałtu jeszcze nie było. No to jest.

Izabela Szczypka
Spain
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/9
XX/9


Explanation:
Ciało było wciąż ciepłe. W trakce oględzin spostrzeżono wiele zadrapań, powstałych bez wątpienia na skutek gwałtownego wepchnięcia oraz wyciągnięcia ciała z komina.

Anna Bittner
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pytanie konkursowe xx/9
XX/9


Explanation:
Ciało było jeszcze ciepłe. W czasie oględzin dostrzeżono wiele zadrapań, bez wątpienia powstałych wskutek siły, z jaką zwłoki wciśnięto do komina, a potem z niego wyciągnięto.

dzień bez trupka, to dzień stracony :o)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs 49 mins (2004-04-01 16:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

ponieważ o zadrapaniach jest mowa w następnym zdaniu, to tu jednak powinny być otarcia, co niniejszym zmieniam, żeby się nie powtarzać:

Ciało było jeszcze ciepłe. W czasie oględzin dostrzeżono wiele otarć, bez wątpienia powstałych wskutek siły, z jaką zwłoki wciśnięto do komina, a potem z niego wyciągnięto.

lim0nka
United Kingdom
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: