wiersz Szekspira

Polish translation: jak niżej

16:02 Oct 10, 2004
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Szekspir
English term or phrase: wiersz Szekspira
Nie wiem, czy wolno mi tu zadawac takie pytania, ale poruszylam juz niebo i ziemie, a termin sie zbliza nieublaganie. W tym moim filmie jest fragment z Szekspira:
Care no more to clothe or eat
To thee the reed is as the oak The scepter, learning, physic must
All follow this, and come to dust
All lovers young, all lovers must
Consign to thee, and come to dust.

Pochodzi to z "Cybeline" i pojawia sie równiez jako "Fear no more the heat o'the sun..." (pierwszy werset). Ratunku, gdzie to znalezc?!?!czy ktos ma polska wersje?
magry
Local time: 00:35
Polish translation:jak niżej
Explanation:
Nie bój się więcej skwaru słońca
Ni srogiej zimy śnieżnych burz,
Dobiegł twój ziemski trud do końca,
Zapłatę wziąłeś z sobą już.
Złota młódź, dziewcząt złotych tyle
Sczeźnie - jak kominiarze - w pyle...

Nie bój się możnych. Niełaskawe
Ramię nie skrzywdzi już ni cios,
O strój się nie troszcz ni o strawę,
Dąb, trzcina chwiejna - jeden los!
Berła, naukę, moc lekarzy
Jednako strawi pył cmentarzy.

Nie bój się więcej błyskawicy
Ni gromu strzał, ni grzmiących ech,
Zły sąd i potwarz twoich licy
Nie zmieni. Próżne łzy lub śmiech...
I kochankowie świat ten rzucą,
Choć młodzi - też się w proch obrócą.

(Cymbelin, akt IV, 2)

Jerzy Pietrkiewicz, Antologia liryki angielskiej 1300-1950, str. 55
(Instytut Wydawniczy PAX, Warszawa 1997)
Selected response from:

Pawel Rewuck (X)
Local time: 01:35
Grading comment
dzieki!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1jak niżej
Pawel Rewuck (X)
3nizej
Rafal Piotrowski


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wiersz szekspira
nizej


Explanation:
Ponizej link; może sie przyda


    Reference: http://nieszuflada.pl/klasa.asp?idklasy=13161&idautora=468&r...
Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wiersz szekspira
jak niżej


Explanation:
Nie bój się więcej skwaru słońca
Ni srogiej zimy śnieżnych burz,
Dobiegł twój ziemski trud do końca,
Zapłatę wziąłeś z sobą już.
Złota młódź, dziewcząt złotych tyle
Sczeźnie - jak kominiarze - w pyle...

Nie bój się możnych. Niełaskawe
Ramię nie skrzywdzi już ni cios,
O strój się nie troszcz ni o strawę,
Dąb, trzcina chwiejna - jeden los!
Berła, naukę, moc lekarzy
Jednako strawi pył cmentarzy.

Nie bój się więcej błyskawicy
Ni gromu strzał, ni grzmiących ech,
Zły sąd i potwarz twoich licy
Nie zmieni. Próżne łzy lub śmiech...
I kochankowie świat ten rzucą,
Choć młodzi - też się w proch obrócą.

(Cymbelin, akt IV, 2)

Jerzy Pietrkiewicz, Antologia liryki angielskiej 1300-1950, str. 55
(Instytut Wydawniczy PAX, Warszawa 1997)

Pawel Rewuck (X)
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzieki!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Rozwarzewska
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search