Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:39 Nov 5, 2007
English to Polish translations [PRO] Science - Psychology
English term or phrase:transfer of affects
You know, this place does look changed, but it isn't...
It's I who am changed.
It's called transfer of affects.
fragment monologu z thrillera psychologicznego,
Idę w kierunku "przeniesienia". Pytanie - czy powinnam dodać określenie tego przeniesienia?