GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Sep 19, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / upper-end | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bardziej luksusowe/prestiżowe nieruchomości |
| ||
3 | nieruchomości z wyższej półki |
|
bardziej luksusowe/prestiżowe nieruchomości Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nieruchomości z wyższej półki Explanation: Propozycja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.