KudoZ home » English to Polish » Real Estate

mobile home park

Polish translation: parking/teren dla przyczep mieszkalnych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:53 Apr 3, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: mobile home park
To jest tekst objaśniający prawa lokatora w przypadku gdy wymagany jest remont w mieszkaniu.

Are all types of rental housing covered?

No. The Act does not apply to:
* Public housing
* Condominiums
* Residential cooperative housing
* Commercial tenants
* Residences with six units or less, when the owner lives on the property
* Mobile homes located in a >>>mobile home park
Przemyslaw Podmostko
United Kingdom
Local time: 14:05
Polish translation:parking/teren dla przyczep mieszkalnych
Explanation:
Powiedzmy.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 15:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1osiedle domów z prefabrykatów
Tomasz Poplawski
3 +1parking/teren dla przyczep mieszkalnych
Jerzy Matwiejczuk
4osiedle domow mobilnych 'na kolach'Luiza Jude
3 +1osiedle domow przenosnych/ruchomych
CalBoy
3osiedle domów ruchomychBubz
3pole kempingowe
Witold Chocholski


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pole kempingowe


Explanation:
Tak sobie myślę, że nie ma za bardzo co kombinować :-)

--------------------------------------------------
Note added at   8 min (2008-04-03 22:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Kompleks domków campingowych" ma kilka trafień w google, może jakoś lepiej to będzie brzmiało w Twoim kontekście.
Kwestia "campingowy" vs. "kempingowy" wg. własnego uznania :-))

Witold Chocholski
Poland
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: camping to mi się kojarzy bardziej z turystyką niż mieszkaniem w przyczepie...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luiza Jude: caravan park / site bardziej, holiday park - domki kempingowe (static) http://www.staticsuk.com/
25 mins
  -> A ośrodki domków kempingowych?

neutral  Tomasz Poplawski: Przepraszam, ale nie mogę sie zgodzić wcale; to osiedle biedoty i siedlisko zwyrodnień, że aż strach, niewiele ma wspólnego z polem kempingowym// zmieniam na neutrala, bo zdałem sobie sprawę, że zawęziłem to do USA
1 hr
  -> Ależ nie ma za co przepraszać :-) Chociaż w brytyjskich warunkach (nie irlandzkich, bo tam skojarzenia są jeszcze gorsze - travellers) spotkałem się z takim miejscem i wcale nie mieszkała tam biedota, a powiedzmy, ludzie "bez stałego miejsca na świecie"
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
parking/teren dla przyczep mieszkalnych


Explanation:
Powiedzmy.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 15:05
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
12 mins
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
osiedle domów z prefabrykatów


Explanation:
one wcale nie są "mobilne", przynajmniej na ogół; to taki chwyt marketingowy; przywożone są na olbrzymiej naczepie, montowane z dwóch kawałków na betonowych płytach lub pustakach, i stoją na miejscu, dopóki się nie rozpadną, co na ogół trwa ok. 10 lat; to synonim budowlanej tandety i bezguścia; turyści w takie miejsca nie zaglądają, jeśli mają dobrze w głowie

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-03 23:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

mówię o realiach USA

Tomasz Poplawski
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Chocholski: :-) O to mniej więcej chodziło mi, że nie koniecznie musi to być na kołach, czyli przyczepy, a często są to "modułowe domki", mobilne w jedną stronę ;-)
2 mins
  -> Dzięki, zabawne z tą jednostronną mobilnością, wymyślił to jakiś marketingowy geniusz; swoją drogą tutaj "crawl back to your trailer park" to jedna z cięższych obelg bez okreslania zawodu mamusi

neutral  skisteeps: Są różne:modularne i na kołach, ale chodzi tu o obszar, na którym można takie domy stawiać (nazywają sie potocznie trailers, a obszar, gdzie je można ustawiać to trailer park).
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osiedle domów ruchomych


Explanation:
Ruchome czyli nie przytwierdzone do podloza, tymczasowe i bardzo tanie.
Takie domy dokladniej opisuje Wagnerska w swoim blogu. Link ponizej


    Reference: http://wagnerska.blox.pl/html/1310721,262146,14,15.html?8,20...
Bubz
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
osiedle domow przenosnych/ruchomych


Explanation:
albo tak, do Tomka, nie wiem jak na Wschodzie, tutaj to nie tylko sam gnoj, ale tez osiedla nad oceanem, gdzie takie budy zaczynaja sie od 300K, ale przewaznie to tak jak napisales, syf

CalBoy
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skisteeps
12 hrs
  -> TXS
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
osiedle domow mobilnych 'na kolach'


Explanation:
http://www.muratorplus.pl/technika/budownictwo-prefabrykowan... - nowy wynalazek:)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-04-03 22:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

jak chcesz sie gdzies przeprowadzic, to zawsze mozesz zabrac ze soba swoj dom

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-04-03 22:26:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.britanniaparks.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2008-04-06 16:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

to sa domy z prefabrykatow, jak widac z linku budownictwo prefabrykowane. 'na kolach' pominac zeby nie bylo niescislosci

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2008-04-06 16:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

'na kolach' chodzilo, ze zostaly przywiezione, one nie stoja na kolach i nie maja nic wspolnego z przyczepami, camper vanami

Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search