KudoZ home » English to Polish » Real Estate

real estate asset management company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 Dec 4, 2010
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: real estate asset management company
Dzień dobry,

mam nazwę firmy i w nawiasie (A $21bn Real Estate Asset Management Company).

Będę wdzięczna za pomoc.
Luiza Jasińska
Poland
Local time: 09:36
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1firma zarządzająca majątkiem nieruchomym
Iza Kryjom


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
firma zarządzająca majątkiem nieruchomym


Explanation:
IMHO

Iza Kryjom
United States
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karol Kawczyński: 'firmę' zamieniłbym na 'spółkę' (firma to nazwa spółki)
3 hrs
  -> fakt, zgadzam sie.

agree  Roman Kozierkiewicz: też spółka
11 hrs
  -> Dziękuję, lepiej pozno niz wcale :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search