17:44 Apr 3, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kultura duchowa człowieka |
| ||
4 | sprawowanie pieczy nad ludźmi |
|
kultura duchowa człowieka Explanation: tak to rozumiem |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sprawowanie pieczy nad ludźmi Explanation: Lub coś podobne znaczeniowo. To propozycja jeśli słowo to odnosi się do Ducha Świętego. "Jezus nazywa Go „Duchem-Pocieszycielem” (gr. Parakletos – Obrońca, np. w sądzie; w opozycji do Diabolos – Oskarżyciela: por. Ap 12, 10de) oraz „Duchem Prawdy” (por. J 15, 26-27) i obiecuje go zesłać na apostołów jako pomoc po swoim Wniebowstąpieniu." Dodatkowo Jezus przyrzekł, że w chwili prześladowań Duch pomoże stawić czoła wrogom (por. Mt 10, 19-20). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.