KudoZ home » English to Polish » Safety

finding

Polish translation: zdarzenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:44 Nov 13, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety
English term or phrase: finding
W systemie do obsługi wypadków, kontroli bezpieczeństwa, działań naprawczych itp. w grupie produkcyjnej.

Nonconformance Finding
Finding Name
Finding Description
Government Reporting

Inne przykłady:
Finding Due
Reopen this Finding?

Jest to różnie tłumaczone: stwierdzenie (niezgodności), wynik kontroli, wniosek, obserwacja, tylko co wybrać?
asia20002
Poland
Local time: 23:30
Polish translation:zdarzenie
Explanation:
Jeśli nie masz nigdzie event, to może zdarzenie jako termin ogólny, w którego definicji (umownej na potrzeby tego właśnie systemu) dla się upchnąć różne znaczenia?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-13 20:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli incident to zdarzenie (i słusznie), to naturalnie moja propozycja nie ma podstaw. Z możliwości, które sama zaproponowałaś, podoba mi się obserwacja, ale czuję, że musiałbym zapoznać się z całością tekstu, żeby móc to z przekonaniem zaproponować jako tłumaczenie, którego szukasz... Generalnie chyba nie ma co wychodzić od czystego znaczenia samego słowa, a raczej, znając całość tekstu, spróbować 'globalnie' nazwać to, o czym mowa - zwłaszcza że finding pojawia się w różnych zestawieniach (poniekąd dlatego też na razie wybieram obserwację - wydaje się pasować w tych frazach, które podałaś).
Czy między incident a finding da się zauważyć jakąś relację? Np. finding to stwierdzenie warunków, które nie naprawione mogą doprowadzić do incident? Wtedy też obserwacja by mi pasowała...
Selected response from:

Marcin Wierzbicki
Local time: 23:30
Grading comment
Dziękuję.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2zdarzenie
Marcin Wierzbicki


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zdarzenie


Explanation:
Jeśli nie masz nigdzie event, to może zdarzenie jako termin ogólny, w którego definicji (umownej na potrzeby tego właśnie systemu) dla się upchnąć różne znaczenia?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-13 20:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli incident to zdarzenie (i słusznie), to naturalnie moja propozycja nie ma podstaw. Z możliwości, które sama zaproponowałaś, podoba mi się obserwacja, ale czuję, że musiałbym zapoznać się z całością tekstu, żeby móc to z przekonaniem zaproponować jako tłumaczenie, którego szukasz... Generalnie chyba nie ma co wychodzić od czystego znaczenia samego słowa, a raczej, znając całość tekstu, spróbować 'globalnie' nazwać to, o czym mowa - zwłaszcza że finding pojawia się w różnych zestawieniach (poniekąd dlatego też na razie wybieram obserwację - wydaje się pasować w tych frazach, które podałaś).
Czy między incident a finding da się zauważyć jakąś relację? Np. finding to stwierdzenie warunków, które nie naprawione mogą doprowadzić do incident? Wtedy też obserwacja by mi pasowała...

Marcin Wierzbicki
Local time: 23:30
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Dziękuję.
Notes to answerer
Asker: Incident mam (na razie) jako zdarzenie.

Asker: Dziękuję! Natrafiłam jeszcze na "ustalenie", wydaje mi się teraz, że jest najlepsze. Co do zależności, nie doszłam do tego jeszcze, jest ewidencja wypadków, po wypadku można wystawić wniosek o działanie naprawcze, być może potem jest kontrola i "findings".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search