KudoZ home » English to Polish » SAP

non-consignment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:59 Sep 14, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: non-consignment
Nazwa dokumentu związanego z systemem SAP:

Scheduling Agreement for non-consignment JIT (both manual entry and EDI forecast data loaded in MRP for purchasing/production scheduling purposes).
Karolina Piwowarczyk
Poland
Local time: 03:24
Advertisement



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search