masses

Polish translation: (jako) masa

16:34 Dec 19, 2016
English to Polish translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: masses
Pisali Japończycy, dotyczy leku przeciwpłytkowego.

(...) Appearance: XXXXX occurs as a white to pale-yellow crystalline powder containing masses.
tabor
Poland
Local time: 12:53
Polish translation:(jako) masa
Explanation:
Ja bym to przetłumaczył, że występuje jako masa (domyślam się, że np. tabletkowa) zawierająca biały lub jasnożółty proszek itp.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-12-19 16:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

a może po prostu "masy" albo "masa" (to drugie bardziej eleganckie).


--------------------------------------------------
Note added at 39 days (2017-01-27 16:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Podtrzymuje odwrócenie składni: "jako masa zawierająca lub jasnożółty krystaliczny proszek".
Selected response from:

Marcin Pustkowski
Poland
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(jako) masa
Marcin Pustkowski


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(jako) masa


Explanation:
Ja bym to przetłumaczył, że występuje jako masa (domyślam się, że np. tabletkowa) zawierająca biały lub jasnożółty proszek itp.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-12-19 16:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

a może po prostu "masy" albo "masa" (to drugie bardziej eleganckie).


--------------------------------------------------
Note added at 39 days (2017-01-27 16:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Podtrzymuje odwrócenie składni: "jako masa zawierająca lub jasnożółty krystaliczny proszek".

Marcin Pustkowski
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: Nie bardzo mnie to przekonuje. W dokumentacji patentowej fraza "powder containing masses" pojawia się kilkakrotnie, np. "a powder containing masses readily pulverizable with finger tip pressure". Może o, hm, "grudki" tu chodzi?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Mam potwierdzenie od mojej córki.
1 hr
  -> Frank, jak zwykle pozdrowienia i podziękowania - dla Ciebie i dla córki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search