KudoZ home » English to Polish » Science (general)

"six-pack" abdominal muscles

Polish translation: mięśnie brzucha jak "sześciopak"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Aug 11, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: "six-pack" abdominal muscles
"six-pack" abdominal muscles have become a standard of female beauty
ema333
United Kingdom
Local time: 00:19
Polish translation:mięśnie brzucha jak "sześciopak"
Explanation:
slangowy termin kulturystyczny, chodzi o wyraznie zaznaczony, czyli "wyrzezbiony" miesien prosty brzucha

chodzi o szeciopak piwa, rzecz jasna, ew. "kratka" lub "kaloryfer"
Selected response from:

xxxPawel Rewuck
Local time: 01:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7mięśnie brzucha jak "sześciopak"xxxPawel Rewuck
4dobrze wyćwiczone/mocno zarysowane mięśnie brzucha
Anna Bittner
3wyraziste mięśnie brzucha
Monika Rozwarzewska
3kaloryferCake
4 -5mięsnie brzucha typowe dla piwosza
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -5
mięsnie brzucha typowe dla piwosza


Explanation:
brzuch piwosza


bartek
Local time: 01:19
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: Piwosz i mięśnie brzucha?? A w ogóle skąd tu piwo? Sześciopak może być z colą.
4 mins
  -> To jest po piwie!

disagree  xxxPawel Rewuck: miesnie brzucha typowe dla piwosza staly sie standardem kobiecego piekna? uchowaj Boze! :)
4 mins
  -> a kto tu mówi o pieknie ?

disagree  Marek Daroszewski (MrMarDar): naprawde? obwisły brzuch ma być kanonem piekna kobiecego????
7 mins
  -> Kto tu mowi o pieknie?

disagree  Magdalena Hunter: jedyne co pozostaje to dolaczyc do powyzszych komentarzy ...
4 hrs

disagree  Malgorzata Kazmierczak: Chociaz wlasciwie, czemu nie?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
"six-pack" abominal muscles
mięśnie brzucha jak "sześciopak"


Explanation:
slangowy termin kulturystyczny, chodzi o wyraznie zaznaczony, czyli "wyrzezbiony" miesien prosty brzucha

chodzi o szeciopak piwa, rzecz jasna, ew. "kratka" lub "kaloryfer"

xxxPawel Rewuck
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: Sześciopaki mogą być różne.
2 mins

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): zgadzam sie z Andrzejem; kaloryfer tez jest OK (ew. kaloryferek)
6 mins

agree  Aleksander Szydlowski: optuję za "kaloryferem" - slang siłowniany.
11 mins
  -> tak, u nas czesciej slychac wlasnie "kaloryfer" niz "szesciopak"

neutral  Monika Rozwarzewska: ale trzeba by to inaczej sformułować, nawet gdy o to chodzi, bo takie określenie mnie by nic nie przywiodło na myśl
38 mins

agree  Joanna Krahelska: skoro to slangowe wyrazenie i ma polski odpowiednik, to moim zdaniem tylko ten szesciopak!
51 mins
  -> pozostaje tylko pytanie: szesciopak piwa czy coli? :P

agree  Andrzej Mierzejewski: mięsień wyrzeźbiony, jak kaloryfer :-)
3 hrs

agree  *eva*: "six-pack" w jęz. ang. już od jakiegoś czasu wyszedł z użycia slangowego i jest normalnie stosowanym określeniem na wyrzeźbione mięśnie brzucha, ja bym nawet nie kojarzyła tego z sześciopakiem piwa czy coli :)
4 hrs

agree  Magdalena Hunter
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dobrze wyćwiczone/mocno zarysowane mięśnie brzucha


Explanation:
mam wrażenie, że jest podobne wyrażenie po polsku???

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-08-11 11:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

krata???

Anna Bittner
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
six-pack
kaloryfer


Explanation:
tez sie mowi

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-08-11 12:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

a juz bylo, przepraszam

Cake
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyraziste mięśnie brzucha


Explanation:
chodzi o to, że wyglądają podobnie jak sześciopak puszek, ale gdy patrzy się na tenże sześciopak z góry.
ew. zarysowane, wyraźnie, itp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2004-08-11 13:06:14 GMT)
--------------------------------------------------

przypomniało mi się, że potocznie mówi się na taki brzuch \"drabinka\"

Monika Rozwarzewska
Poland
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxPawel Rewuck: w oryginale zastosowano slang, ktory ma swoj odpowiednik w polskim - kto chodzi na silownie, ten skojarzy
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search