GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Mar 16, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / sailing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarosław Napierała Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pilotować/manewrować |
| ||
4 | kierowanie jednostką |
| ||
4 | prowadzenie (jachtu) |
|
Discussion entries: 14 | |
---|---|
pilotować/manewrować Explanation: wg Słownika morskiego ANG-PL to con - pilotować, manewrować (podając komendy na ster) HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kierowanie jednostką Explanation: Morski Wortal: conning position Hasło: conning position - stanowisko kierowania statkiem. http://66.102.9.104/search?q=cache:9RJ12bNdrvEJ:www.maritime... http://66.102.9.104/search?q=cache:uRO-0uRjvhQJ:sklep.sail-h... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Conning_tower |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prowadzenie (jachtu) Explanation: Jezeli chodzi o zaglowki. Rowniez do uprawnien kapitana zeglugi srodladowej nalezy prowadzenie jachtu. Gugluje sie bardzo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.