one of which being accomplished the other to stand void

Polish translation: z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:one of which being accomplished the other to stand void
Polish translation:z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony
Entered by: zuraw_polska

11:55 Feb 24, 2009
English to Polish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / ocean cargo certificate
English term or phrase: one of which being accomplished the other to stand void
Całe zdanie brzmi: "Original and duplicate issued one of which being accomplished the other to stand void"
na konosamencie
linguamatic
Poland
Local time: 03:02
z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony
Explanation:
Nie zgadzam się z accomplished-uzupełniony. Jeśli to zamówienie/rachunek, to chodzi raczej o zrealizowanie.
A właśnie- jaki jest początek zdania? One of WHAT being.....?
Selected response from:

zuraw_polska
Poland
Local time: 03:02
Grading comment
wielkie dzięki. ja rozumiem to podobnie, tylko miałam problem z ubraniem w słowa :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3z których jeden został uzupełniony, a drugi unieważniony
PiotrekN
3z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony
zuraw_polska


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
z których jeden został uzupełniony, a drugi unieważniony


Explanation:
nie jestem pewien co do "uzupełniony"

PiotrekN
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony


Explanation:
Nie zgadzam się z accomplished-uzupełniony. Jeśli to zamówienie/rachunek, to chodzi raczej o zrealizowanie.
A właśnie- jaki jest początek zdania? One of WHAT being.....?

zuraw_polska
Poland
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
wielkie dzięki. ja rozumiem to podobnie, tylko miałam problem z ubraniem w słowa :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PiotrekN: no chyba od "original and duplicate"?
10 mins
  -> Original and duplicate of what.... ? Pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search