GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:55 Feb 24, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / ocean cargo certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zuraw_polska Poland Local time: 03:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | z których jeden został uzupełniony, a drugi unieważniony |
| ||
3 | z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony |
|
z których jeden został uzupełniony, a drugi unieważniony Explanation: nie jestem pewien co do "uzupełniony" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z których jeden jest realizowany, a drugi unieważniony Explanation: Nie zgadzam się z accomplished-uzupełniony. Jeśli to zamówienie/rachunek, to chodzi raczej o zrealizowanie. A właśnie- jaki jest początek zdania? One of WHAT being.....? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.