KudoZ home » English to Polish » Ships, Sailing, Maritime

certificate of deletion

Polish translation: zaświadczenie wykreślenia z rejestru (statków)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:certificate of deletion
Polish translation:zaświadczenie wykreślenia z rejestru (statków)
Entered by: expertem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Aug 21, 2014
English to Polish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / dane rejestracyjne
English term or phrase: certificate of deletion
https://www.google.pl/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
expertem
Local time: 13:06
zaświadczenie wykreślenia z rejestru (statków)
Explanation:
nie widzę innej opcji

--

Can I apply for a closed transcript / certificate of deletion?

Anyone may apply for a closed transcript / certificate of deletion by contacting the Ships’ Registry and paying the prescribed fee. There is no specific form to request this.
Selected response from:

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 13:06
Grading comment
Pozostałam przy usunięciu, dziękuję za upewnienie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2zaświadczenie wykreślenia z rejestru (statków)
Dawid Mazela, MA, MCIL


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zaświadczenie wykreślenia z rejestru (statków)


Explanation:
nie widzę innej opcji

--

Can I apply for a closed transcript / certificate of deletion?

Anyone may apply for a closed transcript / certificate of deletion by contacting the Ships’ Registry and paying the prescribed fee. There is no specific form to request this.


    Reference: http://www.eu-go.gov.pl/pl/opisy-procedur/procedura/1228/
    Reference: http://www.gov.je/Travel/MaritimeAviation/BritishRegisterShi...
Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Pozostałam przy usunięciu, dziękuję za upewnienie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGeorge BuLah: o usunięciu z rejestru
51 mins
  -> Dziękuję! Usunięcie też jest OK, ja zainspirowałem się pierwszym linkiem.

agree  Frank MacroJanus
1 hr
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search