KudoZ home » English to Polish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

mental colony

Polish translation: prowincjonalny oddział/filia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:19 Sep 5, 2006
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: mental colony
Jakie jest polskie tłumaczenie tego terminu. Kolonia intelektualna?
DarekS
Local time: 04:33
Polish translation:prowincjonalny oddział/filia
Explanation:
pod względem intelektualnym jesteśmy dziś prowincjonalną filią Hollywood i Anglii, zapyziałą i pozbawioną ambicji, w znacznie większym stopniu niż miało to miejsce kiedyś...
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 04:33
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1propozycja
Barbara Gadomska
3prowincjonalny oddział/filia
allp
3jesteśmy zaledwie mdłym i kiepskim odpryskiem intelektualnym Anglii itd.
IwonaASzymaniak


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
propozycja


Explanation:
Może trochę przeorganizować zdanie i napisać coś w rodzaju:
"Pod względem intelektualnym jesteśmy dziś słabszą i pośledniejszą kolonią angielską (i hollywoodzką) niż...
(albo kolonią Anglii i Hollywoodu, jeśli wolisz)

Barbara Gadomska
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jesteśmy zaledwie mdłym i kiepskim odpryskiem intelektualnym Anglii itd.


Explanation:
Może tak
Inna propozycja
mdłym/ lichym/ blady/ drętwy
kiepski / mierny/ lichy
Ja tak sobie pomyslałam o tym odprysku, ponieważ w naszej, polskiej świadomosci kolonia nie ma chyba tak pejoratywnego i pejoratywnego znaczenia jak w krajach, które koloniami były, ale moze nie mam racji
jeszcze mi przyszło do głowy zaledwie odbiciem lub echem czy nasladowcą,a le wtedy intelektualny tzreba by było jakoś inaczej np. naśladowcą nurtów intelektulanych, życia int., wrzenia

IwonaASzymaniak
United Kingdom
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prowincjonalny oddział/filia


Explanation:
pod względem intelektualnym jesteśmy dziś prowincjonalną filią Hollywood i Anglii, zapyziałą i pozbawioną ambicji, w znacznie większym stopniu niż miało to miejsce kiedyś...

allp
Poland
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search