Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

07:40 Jul 3, 2018
English to Polish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: capped
Opis projektu pola golfowego

"The golf course surface may be capped"
Local time: 08:53

Summary of reference entries provided
sand capping / plating

Discussion entries: 2


Reference comments

2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: sand capping / plating

Reference information:
Sand capping, or plating, golf course tees, fairways, and even roughs with several inches of sand or a high-sand mix for improved turf health and drainage first began about 20 years ago. It gained merit from the positive results obtained, particularly in the Pacific Northwest, from heavy fairway sand topdressing programs designed to improve turfgrass growing conditions, drainage and, most important, playing quality. With heavy sand topdressing programs, golf facilities were able to build up a three- to four-inch layer of sand within a few years

Note added at 2 hrs (2018-07-03 10:15:56 GMT)

Piaskowanie trawnika polega na rozrzucaniu piasku na murawę trawnika. Piasek powinien być średnioziarnisty (nie nadaje się piasek rzeczny, gdyż jest zbyt drobny). Na 100 m2 trawnika należy użyć 0,1-0,15 m3 piasku, który rozrzucamy łopatą, a następnie rozgarniamy za pomocą grabi. Piasek musi być dobrze wysuszony, aby można go było dokładnie i równomiernie rozprowadzić po trawniku.

Piaskowanie trawnika przyczynia się do powstawania nowych korzeni, rozłogów i pędów trawy. Piasek poprawia także przepuszczalność gleby i poprawia jej strukturę. Dzięki piaskowaniu trawnik staje się bardziej elastyczny. Piasek uzupełnia również nierówności w murawie. Piaskowanie powinno być wykonywane po aeracji trawnika i wertykulacji trawnika

Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search