Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:26 Oct 29, 2001
English to Polish translations [Non-PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:mixed viscosity
may I say: lepkosc mieszana?
My chemical dictionary does not have this phrase.
I want to reduce the mixed viscosity of my catalyzed silicone mold making material by adding silicone fluid.
for lack of anything better I'll take the plunge. The author also must take responsibility for expressing him/herself clearly in English, especially in a technical text...
Thanks from Piotr 4 KudoZ points were awarded for this answer