KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

course

Polish translation: warstwa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:13 Nov 27, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / road pavements, layers
English term or phrase: course
in the context of road pavements, is it a synonym of "layer"?
Piotr
Polish translation:warstwa
Explanation:
Wg Słownika naukowo-technicznego:
course: [drog] warstwa nawierzchni wielowarstwowej.
Więc chyba to samo, co layer...
(Sł. N.-T. podaje też: [bud] warstwa cegieł lub kamieni w murze)
Selected response from:

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 13:22
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4warstwa
Hanna Burdon


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
warstwa


Explanation:
Wg Słownika naukowo-technicznego:
course: [drog] warstwa nawierzchni wielowarstwowej.
Więc chyba to samo, co layer...
(Sł. N.-T. podaje też: [bud] warstwa cegieł lub kamieni w murze)

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 13:22
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1199
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search