KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

human override capability

Polish translation: mozliwosc zignorowania nastaw automatycznych przez operatora

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Dec 14, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: human override capability
a function in control systems that enables the operator to act in emergency
pablo
Polish translation:mozliwosc zignorowania nastaw automatycznych przez operatora
Explanation:
OR
funkcja ignorowania nastaw automatycznych przez operatora
OR
zignoruj nastawy automatyczne
Reference:
own localization experience, though it seems it is not reference you expect but suggestions.
Now you have a choice.
Regards,
Kris
Selected response from:

big_fish
Grading comment
Thanks for help
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5mozliwosc zignorowania nastaw automatycznych przez operatorabig_fish
4przejscie na obsluge/sterowanie recznedesperado
4możliwośc wymuszenia ręcznego sterowania
leff
4opcja r?cznego sterowaniakonradek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opcja r?cznego sterowania


Explanation:
wlasna wiedza

konradek
Local time: 13:16
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
możliwośc wymuszenia ręcznego sterowania


Explanation:
leff

leff
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mozliwosc zignorowania nastaw automatycznych przez operatora


Explanation:
OR
funkcja ignorowania nastaw automatycznych przez operatora
OR
zignoruj nastawy automatyczne
Reference:
own localization experience, though it seems it is not reference you expect but suggestions.
Now you have a choice.
Regards,
Kris

big_fish
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 81
Grading comment
Thanks for help
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przejscie na obsluge/sterowanie reczne


Explanation:
:o)

desperado
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search