09:21 Dec 14, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Krzysztof Kożurno Poland | |||
Grading comment
|
opcja r?cznego sterowania Explanation: wlasna wiedza |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
możliwośc wymuszenia ręcznego sterowania Explanation: leff |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mozliwosc zignorowania nastaw automatycznych przez operatora Explanation: OR funkcja ignorowania nastaw automatycznych przez operatora OR zignoruj nastawy automatyczne Reference: own localization experience, though it seems it is not reference you expect but suggestions. Now you have a choice. Regards, Kris |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
przejscie na obsluge/sterowanie reczne Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.