KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

lift-up axle

Polish translation: oś podnoszona

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lift-up axle
Polish translation:oś podnoszona
Entered by: Tomasz Jurewicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:20 Dec 18, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: lift-up axle
Technical specifications of a truck
Tomasz Jurewicz
Local time: 18:21
oś podnoszona
Explanation:
dodatkowa, podnoszona oś
Selected response from:

leff
Local time: 18:21
Grading comment
Dzieki za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4forget it
Jakub Szacki
4oś podnoszona
leff


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oś podnoszona


Explanation:
dodatkowa, podnoszona oś


    Reference: http://www.dudzinski-pojazdy.unet.pl/
leff
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Dzieki za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jakub Szacki: sorry leffie (lffie?), ale to ma byc chyba jakas ciezarowka a nie os
4 mins
  -> ależ nie, to ma być dodatkowa (trzecia) oś, najczęściej stosowana w naczepach

agree  pidzej: stosowana w pojazdach jednoczłonowych: wywrotkach, ciężarówkach skrzyniowych, cysternach, nawet w ciągniku siodłowym ale rzadko w naczepach.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forget it


Explanation:
To, co napisalem w komentarzu do lffa (leffa) nie ma, oczywiscie sensu. Cos mi sie pomylilo. Przepraszam. JS

Jakub Szacki
Poland
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: ok, ja też najpierw odpisałem a dopiero potem przeczytałem ten disclaimer. PS. jednak leffa :-)
8 mins
  -> Tak jest, leffie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search