KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

please

Polish translation: proszę

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Dec 26, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: please
may i please have a kiss?
Tim
Polish translation:proszę
Explanation:
please means 'proszę' but the whole sentence should be translated: 'czy moge Cie pocalować?' OR 'daj sie prosze pocalowac', many over variants are also possible and 'proszę' is not always necessary. Good luck. JS

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-26 23:29:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Please forgive me my embarassing spelling error of speling (I mean over instead of other). I must have eaten too much during Christmas.
Selected response from:

Jakub Szacki
Poland
Local time: 18:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1proszę
Jakub Szacki


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
proszę


Explanation:
please means 'proszę' but the whole sentence should be translated: 'czy moge Cie pocalować?' OR 'daj sie prosze pocalowac', many over variants are also possible and 'proszę' is not always necessary. Good luck. JS

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-26 23:29:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Please forgive me my embarassing spelling error of speling (I mean over instead of other). I must have eaten too much during Christmas.

Jakub Szacki
Poland
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Araksia Sarkisian: overwhelming answer!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search