Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:36 Dec 28, 2001
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:spalling
Of course spalling is breaking off of the surface of refractory material as a result of internal stresses. (łuszczenie sie, odłupywanie sie, wykruszanie, etc.)
But, how would you call it if it concerned boiler composite tubes and not refractory. Isn't that "wgłębienia powstałe wskutek wysokich temperatur" or sth like that?