https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/tech-engineering/128200-condensed-or-verbose.html

CONDENSED or VERBOSE

Polish translation: (raport skrocony) streszczenie / rozwiniecie

10:53 Jan 3, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: CONDENSED or VERBOSE
The system prints the summary report using the form (either CONDENSED or VERBOSE) and the port that was selected when the printer was configured.
Krzysztof Kożurno
Poland
Polish translation:(raport skrocony) streszczenie / rozwiniecie
Explanation:
Propozycja

JK
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
Dziękuję,
Krzysztof
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5skondensowany lub rozstrzelony
maurycy
4zwarty albo rozbudowany
leff
3 +1SKRÓCONY albo PEŁNY
Romuald Pawlikowski
4(raport skrocony) streszczenie / rozwiniecie
Jacek Krankowski (X)
4skondensowany(zagęszczony) albo rozstrzelony (rozszerzony)
konradek
4krótki lub szczegółowy
dorgut


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwarty albo rozbudowany


Explanation:
zwarty albo rozwinięty

leff
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
SKRÓCONY albo PEŁNY


Explanation:
free literal translation, but sounds plausible to me in the context provided, of course you need add the right inflections I assumed that the context is Polish 'raport'

Romuald Pawlikowski
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 713

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(raport skrocony) streszczenie / rozwiniecie


Explanation:
Propozycja

JK

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Dziękuję,
Krzysztof
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skondensowany(zagęszczony) albo rozstrzelony (rozszerzony)


Explanation:
wydaje mi się że chodzi tutaj o parametr konfiguracji drukarki: tryb wydruku lub formę(formatkę,formularz) wydruku dotyczący liczby znaków w wierszu (np 80 lub 240) albo szerokości pojedynczej litery na wydruku np (6 albo 12)

najczęściej w systemie innym niz Windows





    praca przy konfiguracji drukarek w UNIX
konradek
Local time: 22:52
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
skondensowany lub rozstrzelony


Explanation:
terminy drukarskie
printing terms

maurycy
Poland
Local time: 22:52
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
krótki lub szczegółowy


Explanation:
wersja: krótka lub szczegółowa / rozbudowana / pełna

dorgut
Local time: 22:52
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: