KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

NIP

Polish translation: koło dociskowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nip wheel
Polish translation:koło dociskowe
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Jan 6, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: NIP
The blender can also be controlled by the line's primary or secondary haul-off device, such as a nip wheel, pulley, capstan, or chill roll.
big_fish
koło dociskowe
Explanation:
Nie bardzo wiem czy tego rodzaju napęd ma swoją odrębną nazwę w języku polskim. Wszystko wskazuje na to, że jest to coś w rodzaju wyżymaczki. Zobacz zresztą sam na rysunku:
http://www.checkline.com/download/pdf/rf.pdf

Po angielsku:
nip = to catch or squeeze between two surfaces, points, or edges; pinch or bite

po polsku:
nip angle = (obr.plast.) kąt chwytu (przy walcowaniu)
nip of rolls = (obr. plast.) chwyt (przy walcowaniu)

ale:
nip = uszczypnąć, przychwycić, przycisnąć, ścisnąć, przygnieść

Selected response from:

leff
Local time: 20:34
Grading comment
Wyżymaczka - rozumiem ;)
Tak to faktycznie wygląda.
Dzięki,
Krzysztof
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4koło dociskowe
leff


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koło dociskowe


Explanation:
Nie bardzo wiem czy tego rodzaju napęd ma swoją odrębną nazwę w języku polskim. Wszystko wskazuje na to, że jest to coś w rodzaju wyżymaczki. Zobacz zresztą sam na rysunku:
http://www.checkline.com/download/pdf/rf.pdf

Po angielsku:
nip = to catch or squeeze between two surfaces, points, or edges; pinch or bite

po polsku:
nip angle = (obr.plast.) kąt chwytu (przy walcowaniu)
nip of rolls = (obr. plast.) chwyt (przy walcowaniu)

ale:
nip = uszczypnąć, przychwycić, przycisnąć, ścisnąć, przygnieść



leff
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Grading comment
Wyżymaczka - rozumiem ;)
Tak to faktycznie wygląda.
Dzięki,
Krzysztof
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search