KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

Failure to raise event

Polish translation: nie udało się wywołać zdarzenia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Failure to raise event
Polish translation:nie udało się wywołać zdarzenia
Entered by: konradek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:57 Mar 11, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Failure to raise event
jest to sformulowanie z SAP'a - komunikat błędu
AlD
nie udało się wywołać zdarzenia
Explanation:
tak będzie chyba nieĽle jeżeli to komunikat błędu
Selected response from:

konradek
Local time: 23:45
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1nie udało się wywołać zdarzeniakonradek
4 +1Brak wywołania zdarzenia w sekwencji
Agnieszka Hayward


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Brak wywołania zdarzenia w sekwencji


Explanation:
o ile sobie dobrze przypominam, mój SAPowy klient takiegi sformułowania używał

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 680

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lota: sounds about right.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nie udało się wywołać zdarzenia


Explanation:
tak będzie chyba nieĽle jeżeli to komunikat błędu


    praca przy lokalizacji oprogramowania
konradek
Local time: 23:45
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: ew. wywołanie zdarzenia niemożliwe. IMHO propozycja [by konradek] jest lepsza.
40 mins

neutral  anglista: propozycja by Andrzej Lejman jest jeszcze lepsza (właściwy rejestr językowy)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search