KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

test submissions

Polish translation: zlozone/skladane/przedstawiane wyniki testow


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Mar 13, 2002
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / architect, law
English term or phrase: test submissions
construction meetings, review and approval of submittals, review of test submissions, attend preinstallation meetings, and final inspections review of post construction materials such as manuals, drawings and other project records.
Alex Pszczola
Local time: 14:32
Polish translation:zlozone/skladane/przedstawiane wyniki testow
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2zlozone/skladane/przedstawiane wyniki testowJacek Krankowski
4analiza wyników próbmaitland



5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zlozone/skladane/przedstawiane wyniki testow


Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EWKA
10 mins

agree  WTLS
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
analiza wyników prób

Just an option. Jacek is right.

Local time: 14:32
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search