KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

geotextiles

Polish translation: geotekstylia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:geotextiles
Polish translation:geotekstylia
Entered by: Andrzej Lejman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 May 26, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: geotextiles
(Stormwater management)
Sebastian Kumos
Local time: 09:34
geotekstylia
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:09:03 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.pl/search?q=cache:D2lf_xx_a50C:www.pkn...

To polska norma dotycząca geotekstyliów

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:14:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Do Bartka:
po pierwsze, tam było pytanie o geowłókninę igłowaną, a więc PL>EN.
I odpowiedź brzmiała: geotextile fabric - nonwoven, needle punched.
A geotextiles to kategoria ogólna, obejmująca geotkaniny i geowłokniny.
Nie można żywcem przenosić pewnych pojęć - bez zastanowienia i bez logiki.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:29:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Do Bartka:
po pierwsze, tam było pytanie o geowłókninę igłowaną, a więc PL>EN.
I odpowiedź brzmiała: geotextile fabric - nonwoven, needle punched.
A geotextiles to kategoria ogólna, obejmująca geotkaniny i geowłokniny.
Nie można żywcem przenosić pewnych pojęć - bez zastanowienia i bez logiki.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:32:20 (GMT)
--------------------------------------------------

to nie miało być dwa razy - sorry
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 09:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2geotekstylia
Andrzej Lejman
4geowłóknina igłowana
bartek


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geowłóknina igłowana


Explanation:
Już było

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&eid_c=30290&id=360122

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:10:55 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.filtex.com.pl/info4.html
http://www.eko-pol.pl/cennik.html
http://www.itee.radom.pl/omw/p7.htm


bartek
Local time: 09:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: tu nie ma mowy ani o włókninie, ani tym bardziej o igłowanej
51 mins
  -> Panie Andrzeju, ściągnęłam na żywca z Glossaries. Jest to zaakceptowana odpowiedź leffa. Każdy, kto zaczynałby poszukiwań od Glossaries, dałby tę samą odpowiedź. Dlaczego nie ma tam Pańskiej propozycji?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
geotekstylia


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:09:03 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.pl/search?q=cache:D2lf_xx_a50C:www.pkn...

To polska norma dotycząca geotekstyliów

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:14:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Do Bartka:
po pierwsze, tam było pytanie o geowłókninę igłowaną, a więc PL>EN.
I odpowiedź brzmiała: geotextile fabric - nonwoven, needle punched.
A geotextiles to kategoria ogólna, obejmująca geotkaniny i geowłokniny.
Nie można żywcem przenosić pewnych pojęć - bez zastanowienia i bez logiki.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:29:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Do Bartka:
po pierwsze, tam było pytanie o geowłókninę igłowaną, a więc PL>EN.
I odpowiedź brzmiała: geotextile fabric - nonwoven, needle punched.
A geotextiles to kategoria ogólna, obejmująca geotkaniny i geowłokniny.
Nie można żywcem przenosić pewnych pojęć - bez zastanowienia i bez logiki.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 10:32:20 (GMT)
--------------------------------------------------

to nie miało być dwa razy - sorry


    Reference: http://www.wigolen.cz.pl/geotekstylia.html
Andrzej Lejman
Local time: 09:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: masz całkowitą rację
22 hrs

agree  Barbara Szelest-VanDussen
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search