KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

SUBJECTED TO OPERATIVE JUDGEMENT

Polish translation: poddane praktycznej ocenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SUBJECTED TO OPERATIVE JUDGEMENT
Polish translation:poddane praktycznej ocenie
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Dec 29, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: SUBJECTED TO OPERATIVE JUDGEMENT
the manual was divided into chapters and subchapters and at the same time, SUBJECTED TO OPERATIVE JUDGEMENT -
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 15:05
poddany ocenie w praktyce
Explanation:
Ewentualnie "praktycznej ocenie"
Selected response from:

Roman Palewicz
Poland
Local time: 15:05
Grading comment
OK
MA
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1poddany ocenie w praktyceRoman Palewicz


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
poddany ocenie w praktyce


Explanation:
Ewentualnie "praktycznej ocenie"

Roman Palewicz
Poland
Local time: 15:05
PRO pts in pair: 298
Grading comment
OK
MA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search