https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/tech-engineering/54723-vanity-lighting.html

vanity lighting

Polish translation: wąż świetlny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vanity lighting
Polish translation:wąż świetlny

01:12 Jun 2, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: vanity lighting
There's hardly any context as I am working through a list of technical phrases without context :(
Piotr
waz swietlny
Explanation:
waz swietlny

...doskonale nadaje się do tworzenia wszelkich elementów reklamowych i dekoracyjnych
http://www.lars.pl/osw_wez.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 19:52
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalampy (oświetlenie) próżniowe
Leszek Bogdanski
nawaz swietlny
Natalie
naartystyczne oprawy oświetleniowe
Robert Pranagal
nawąż świetlny
Leszek Bogdanski


  

Answers


1 hr
lampy (oświetlenie) próżniowe


Explanation:
http://www.nettax.com.pl/publikatory/du/1998/nr 13/poz.56/za...

http://www.nwbuildnet.com/stores/bm/lighting/wall.html

tak przynajmniej podejrzewam

Pozdrawiam,
Leszek


    Web resources
Leszek Bogdanski
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs
waz swietlny


Explanation:
waz swietlny

...doskonale nadaje się do tworzenia wszelkich elementów reklamowych i dekoracyjnych
http://www.lars.pl/osw_wez.htm

Natalie
Poland
Local time: 19:52
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 2529
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
artystyczne oprawy oświetleniowe


Explanation:
vanity = PRÓŻNOŚĆ
but in this context it means that the lighting fittings simply have a fancy form.

See:
http://www.lowes.com/Lowes/howto/howToDocument.asp?ID=DecorL...
http://www.garbes.com/quoizel/vanity_lighting.html



    own engineering experience
    web
Robert Pranagal
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
wąż świetlny


Explanation:
czy to nie będzie 'track lighting'?

Leszek Bogdanski
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: