KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

seed counter

Polish translation: Urzadzenie do liczenia nasion OR Automat do liczenia nasion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:35 Jun 2, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: seed counter
Cryptology or agriculture? No clue :(
Piotr
Polish translation:Urzadzenie do liczenia nasion OR Automat do liczenia nasion
Explanation:
Urzadzenie do liczenia nasion OR Automat do liczenia nasion

You can check one at the site -
http://www.seedburo.com/Seed_count.htm
"SEEDBURO offers, exclusively, the Count-A-Pak series of seed counters."

OR this one -
http://www.chopin-sa.com/product/numi1.htm


"... The number of seeds per pound will be determined on the sample submitted for analysis by an electronic seed counter. Performed upon request only. ... "
www.abs.sdstate.edu/Labs_Services/seedlab/
Selected response from:

ponar
Grading comment
Thanks. I found these addresses, too, but among them was one indicating that the same phrase is used in cryptology
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naUrzadzenie do liczenia nasion OR Automat do liczenia nasionponar


  

Answers


6 hrs
Urzadzenie do liczenia nasion OR Automat do liczenia nasion


Explanation:
Urzadzenie do liczenia nasion OR Automat do liczenia nasion

You can check one at the site -
http://www.seedburo.com/Seed_count.htm
"SEEDBURO offers, exclusively, the Count-A-Pak series of seed counters."

OR this one -
http://www.chopin-sa.com/product/numi1.htm


"... The number of seeds per pound will be determined on the sample submitted for analysis by an electronic seed counter. Performed upon request only. ... "
www.abs.sdstate.edu/Labs_Services/seedlab/


    Reference: http://www.seedburo.com/Seed_count.htm
    Reference: http://www.chopin-sa.com/product/numi1.htm
ponar
PRO pts in pair: 695
Grading comment
Thanks. I found these addresses, too, but among them was one indicating that the same phrase is used in cryptology
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search