KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

Electronic Safe and Arm Devices

Polish translation: elektoniczny system zabezpieczania i uzbrajania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Electronic Safe and Arm Devices
Polish translation:elektoniczny system zabezpieczania i uzbrajania
Entered by: Krzysztof
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:21 Jun 3, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Electronic Safe and Arm Devices
military
Piotr
elektoniczny system zabezpieczania i uzbrajania
Explanation:
w tym przypadku systemu uzbrojenia, ktory w normlanych warunkach jest zabezpieczony, a dopalenie pociskow lub uruchomienie innego uzbojenia moe nastapic dopiero po tzw. uzbrojeniu systemu
Selected response from:

Krzysztof
Poland
Local time: 05:58
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naelektoniczny system zabezpieczania i uzbrajania
Krzysztof
naDispositivos de seguro y armado electrónicoJaime Aguirre


  

Answers


12 mins
Dispositivos de seguro y armado electrónico


Explanation:
...armado o activación electrónica

Jaime Aguirre
Grading comment
ERROR: Wrong target language
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: ERROR: Wrong target language

5 hrs
elektoniczny system zabezpieczania i uzbrajania


Explanation:
w tym przypadku systemu uzbrojenia, ktory w normlanych warunkach jest zabezpieczony, a dopalenie pociskow lub uruchomienie innego uzbojenia moe nastapic dopiero po tzw. uzbrojeniu systemu


    jak poprzednio
Krzysztof
Poland
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 782
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search