KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

bottom-of-the-barrel streams

Polish translation: niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:56 Dec 7, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: bottom-of-the-barrel streams
rafinacja ropy naftowej
Other rafineries:
effectiv elimination of bottom-of-the-barrel streams with simultaneous production of high pressure quantities of H2 and CO
kterelak
Poland
Local time: 09:02
Polish translation:niżej
Explanation:
wiem, że chodzi tutaj o najcięzsze produkty powstające podczas destylacji ropy naftowej, ale nigdy nie napiszę tego, jako hasła odpowiedzi. Ślicznie opisane pod

http://www.elf.com.pl/elf-lub/odyssee/pl/rafinage/sep/frame....

The “bottom of the barrel” streams consisting of heavy vacuum gas oil (HVGO) and Vacuum Residuum (VacResid) are expected to contain large amounts of heavy, highly aromatic molecules which are solid or highly viscous at room temperature. Therefore, they are sent to a deasphalting unit. This unit uses solvent extraction techniques (a physical separation) to remove these heaviest of compounds known as asphaltenes. When separated out, the asphalt is a final product which can be sold as road or other building construction materials, while the lighter compounds remaining called deasphalted oil (DAO) are sent downstream for further processing.
http://www.personal.psu.edu/users/d/n/dns124/PetroPlan Proce...
Selected response from:

bartek
Local time: 09:02
Grading comment
4 punkty mimo braku propozycji, ale to naprowadziło mojego znajomego chemika na trop...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2niżej
bartek


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
niżej


Explanation:
wiem, że chodzi tutaj o najcięzsze produkty powstające podczas destylacji ropy naftowej, ale nigdy nie napiszę tego, jako hasła odpowiedzi. Ślicznie opisane pod

http://www.elf.com.pl/elf-lub/odyssee/pl/rafinage/sep/frame....

The “bottom of the barrel” streams consisting of heavy vacuum gas oil (HVGO) and Vacuum Residuum (VacResid) are expected to contain large amounts of heavy, highly aromatic molecules which are solid or highly viscous at room temperature. Therefore, they are sent to a deasphalting unit. This unit uses solvent extraction techniques (a physical separation) to remove these heaviest of compounds known as asphaltenes. When separated out, the asphalt is a final product which can be sold as road or other building construction materials, while the lighter compounds remaining called deasphalted oil (DAO) are sent downstream for further processing.
http://www.personal.psu.edu/users/d/n/dns124/PetroPlan Proce...


    Reference: http://www.elf.com.pl/elf-lub/odyssee/pl/rafinage/sep/frame....
    Reference: http://www.personal.psu.edu/users/d/n/dns124/PetroPlan%20Pro...
bartek
Local time: 09:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
4 punkty mimo braku propozycji, ale to naprowadziło mojego znajomego chemika na trop...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search