10:51 Jun 18, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ivona McCormick United States Local time: 00:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Pełny |
| ||
na | pelna, zapelniona |
|
Pełny Explanation: Pełny katalog Full path = pełna ścieżka dostępu Disk full = dysk pełny Hope it helps, Jola own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pelna, zapelniona Explanation: pelne, zapelnione my own experience translating fax/modem/printers/computers manuals |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.