KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

trigger-controlled explosive

Polish translation: materiały wybuchowe wymagające zapalnika

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:26 Dec 30, 2003
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: trigger-controlled explosive
materiały wybuchowe
tadream
Local time: 12:52
Polish translation:materiały wybuchowe wymagające zapalnika
Explanation:
Do odpalenia dynamitu wystarczy lont, ale już wszelkie tzw. plastiki wymagają specjalnego zapalnika (spłonki).

Na logigkę wydaje się, że o to chodzi.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 12:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2materiały wybuchowe wymagające zapalnika
Andrzej Lejman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
materiały wybuchowe wymagające zapalnika


Explanation:
Do odpalenia dynamitu wystarczy lont, ale już wszelkie tzw. plastiki wymagają specjalnego zapalnika (spłonki).

Na logigkę wydaje się, że o to chodzi.

Andrzej Lejman
Local time: 12:52
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm: albo "odpalane...."
7 hrs

agree  bartek
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search