KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

snout gain

Polish translation: głowica lasera

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:laser snout
Polish translation:głowica lasera
Entered by: Barbara Piela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Jan 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / laser
English term or phrase: snout gain
"This value is a percentage of power out of the fiber optic cable and is ALWAYS less than 1.0."

Moc wyjściową lasera mierzy sie wyjmując kabel światłowodowy ze "snout". Moc "snout" mierzy sie wprost za snout, u wylotu (kabel jest wlozony do "snout").
gain - wzmocnienie, to stosunek mocy "snout" do mocy wyjściowej.
Moze ktos bedzie mial jakis pomysl na snout - cześć wylotowa lasera - (tu jest na zdjeciu):
http://www.nv-med.com/jsrt/pdf/20035906/687.pdf


“snout” – nazwałam to na razie dziobem (nic innego nie przychodzi mi do glowy), a „snout power” - „moca wylotową” (lub moca wiązki wylotowej) – bo w sumie chodzi o moc wiazki u wylotu z tego dzioba.
Snot gain - to byłoby wzmocnienie wiazki wylotowej (chociaz jest to w zasadzie osłabienie)

W Internecie snout nazywane jest „long tube” (w kontekscie lasera)
Barbara Piela
Local time: 08:02
niżej
Explanation:
propozycje:

snout = okno lasera (czyli ten element, do którego mocowany jest światłowód - rysunki z linku nie chcą się u mnie otworzyć, więc nie mam pewności). Nazywam funkcję, a nie kształt elementu. W tym przypadku okno emituje światło/promieniowanie, a nie wpuszcza je do wnętrza.

snout gain = wzmocnienie wiązki w kablu (jest mniejsze od 1 albo od 100%, ewentualnie ujemne w decybelach).

Znowu mam dobry dzień na wymądrzanie się :-)))
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 08:02
Grading comment
To jednak "głowica" - wycisnelam te informacje od optoelektronika.
Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3niżej
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niżej


Explanation:
propozycje:

snout = okno lasera (czyli ten element, do którego mocowany jest światłowód - rysunki z linku nie chcą się u mnie otworzyć, więc nie mam pewności). Nazywam funkcję, a nie kształt elementu. W tym przypadku okno emituje światło/promieniowanie, a nie wpuszcza je do wnętrza.

snout gain = wzmocnienie wiązki w kablu (jest mniejsze od 1 albo od 100%, ewentualnie ujemne w decybelach).

Znowu mam dobry dzień na wymądrzanie się :-)))

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 08:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 6809
Grading comment
To jednak "głowica" - wycisnelam te informacje od optoelektronika.
Dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search