tu: pin

Polish translation: styk / pin / końcówka / nóżka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pin
Polish translation:styk / pin / końcówka / nóżka
Entered by: Andrzej Lejman

16:07 Jan 9, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tu: pin
W koncu nie wiem, czy to sa styki/wtyki/końcówki/wyprowadzenia/kołki/piny (tego ostatniego nie ma w slowniku)?

W przypadku 2-gim to pewnie styki (mowi sie n-stykowe złącze), a w 1-szym? W 3-cim pewnie tak samo jak w drugim.

1 (w spisie części):
DC Power Distribution, 4 pin

2. płytka drukowana:
Line up the connector on the bottom of the board with the pins on the MUX board exactly. Push down on the board, making sure the pins line up properly with the connector. NOTE: There is no pin registration or keyed slot for the pins. There is the possibility that the connector can be off in any direction and yet plug in, giving the illusion that the board is in properly. Make sure the pins are fitting into the bottom of the connector correctly.

3. Tu pewnie bedzie tak samo, jak w 2-gim przypadku:
Check signals on DAS I/O for wave-forms (U3, pin 2 and resistor R1)
Barbara Piela
Local time: 21:31
styk / pin
Explanation:
Ogólnie rzecz biorąc, najbezpieczniej użyć określenia "styk":
- złącze 4-stykowe (biegunowe)
- napięcie na styku nr 5

w przypadku 2 powiedziałbym "styki", w trzecim dla konsekwencji też.

Zamienne używanie mogłoby prowadzić do bałaganu, chyba, żeby dodać odpowiedni komentarz, że terminy używane są zamiennie.

Swoją drogą, jak można zastosować taki wtyk, który wkłada się w obie strony? Zgroza!!!
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 21:31
Grading comment
Wszedzie wpisalam w koncu piny.
Dziekuje Wszystkim!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1styk/pin/końcówka/wyprowadzenie
medyk
4styk / pin
Andrzej Lejman


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
styk / pin


Explanation:
Ogólnie rzecz biorąc, najbezpieczniej użyć określenia "styk":
- złącze 4-stykowe (biegunowe)
- napięcie na styku nr 5

w przypadku 2 powiedziałbym "styki", w trzecim dla konsekwencji też.

Zamienne używanie mogłoby prowadzić do bałaganu, chyba, żeby dodać odpowiedni komentarz, że terminy używane są zamiennie.

Swoją drogą, jak można zastosować taki wtyk, który wkłada się w obie strony? Zgroza!!!


Andrzej Lejman
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Wszedzie wpisalam w koncu piny.
Dziekuje Wszystkim!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
styk/pin/końcówka/wyprowadzenie


Explanation:
Szkół jest wiele i termin występuje w języku polskim pod wieloma nazwami, zależnie od kontekstu. Ja starałbym się w w przypadku 1. i 2. mówić o stykach zł±cza, ale pewnie padłyby głosy za pinami.
Dla przypadku 2. można jeszcze mówić o "stykach wielowtyku"
W przypadku 3. chodzi o wyprowadzenie/nożkę układu scalonego. Ponieważ nie wiadomo, o jaki typ obudowy układu scalonego chodzi (może to być montaż powierchniowy), bezpieczniej jest powiedzieć o "wyprowadzeniu".

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-09 16:43:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Spojrzałem na tekst jeszcze raz i nabrałem w±tpliwo¶ci, czy w przypadku 3. musi chodzić o wyprowadzenie układu scalonego. Jeżeli s± przesłanki, by s±dzić, że U3 jest jednak oznaczeniem zł±cza (np. z pozostałej częsci tekstu), wtedy należy mówić o styku. Ale waham się, bo \"U\" nie jest typowym wyróżnikiem zł±cza.
Jeżeli jednak chodzi układ scalony, to \"wyprowadzenie/nożka/końcówka\" z wskazaniem na to pierwsze.

medyk
Poland
Local time: 21:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: zastrzeżenie: mogę mówić o "pinach", ale na papierze wolę styki, końcówki, wyprowadzenia i nóżki
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search