KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

switch the ignition to auxiliary

Polish translation: włącz stacyjkę/zapłon w pozycji AUX

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 Jan 28, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: switch the ignition to auxiliary
chodzi o podłaczenie urzadzenia do zasilania a dokąłdanie korzystając ze standardowego gniazda zapalniczki samochodowej

Simply insert the plug into the cigarette or auxiliary outlet- to
auxiliaty outlet - nie bardzo kojarze
magdat
Polish translation:włącz stacyjkę/zapłon w pozycji AUX
Explanation:
zazwyczaj w stacyjce samochodu jest pozycja AUX, która pozwala na włączenie innych urządzeń w samochodzie takich jak radio, zapalniczka, dmuchawa bez zapalania silnika - mam nadzieję, że to pomoże

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 15:55:24 (GMT)
--------------------------------------------------

o to chodzi bo stacyjki mają oznaczenia w jęz. angielskim i tego skrótu AUX nie powinno się tłumaczyć
Selected response from:

Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 02:28
Grading comment
ustaw zapłon, dzieki równiez andrzejowi , ale zdecyduje sie na wersje pierwsza, ktora mnie uratowała, w gruncie rzeczy chodzi o to samo, dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5obróć kluczyk w stacyjce do pozycji AUX
Andrzej Mierzejewski
3 +1włącz stacyjkę/zapłon w pozycji AUX
Astro Jaroslaw Rutkowski


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
włącz stacyjkę/zapłon w pozycji AUX


Explanation:
zazwyczaj w stacyjce samochodu jest pozycja AUX, która pozwala na włączenie innych urządzeń w samochodzie takich jak radio, zapalniczka, dmuchawa bez zapalania silnika - mam nadzieję, że to pomoże

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 15:55:24 (GMT)
--------------------------------------------------

o to chodzi bo stacyjki mają oznaczenia w jęz. angielskim i tego skrótu AUX nie powinno się tłumaczyć

Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 231
Grading comment
ustaw zapłon, dzieki równiez andrzejowi , ale zdecyduje sie na wersje pierwsza, ktora mnie uratowała, w gruncie rzeczy chodzi o to samo, dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Himawari: o to chodzi :)
1 hr
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
obróć kluczyk w stacyjce do pozycji AUX


Explanation:
na podstawie propozycji J. Rutkowskiego i po dokonaniu rozbioru logicznego tej propozycji :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 15 mins (2004-01-28 20:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

...bo nie można \"WŁĄCZYĆ stacyjki\", i kto albo co ma być \"W POZYCJI AUX\"? w trakcie \"włączania stacyjki\"?

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 19 mins (2004-01-28 20:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

można jeszcze powiedzieć: przełącz zapłon do pozycji AUX

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 02:28
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 6813
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search