KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

rocker mouldings

Polish translation: odlewy wahaczy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rocker mouldings
Polish translation:odlewy wahaczy
Entered by: Jacek Krankowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:19 Jun 29, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: rocker mouldings
An item in a list of features of this sports car, so no context.
Renata Korpak
United Kingdom
Local time: 03:03
odlewy wahaczy
Explanation:
ROCKER = WAHACZ - part of the car suspension
MOULDING = ODLEW

Presumably, the rockers are moulded from some light alloy material.
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 04:03
Grading comment
To na pewno jeden sposob rozumienia tego terminu. Jednak dlatego, ze chodzi o punkt dumy u nowego samochodu sportowego podejrzewam, ze "moldings" sa tutaj bocznymi listwami (?) ochronnymi, tyle ze nie sa w zwyklym miejscu, ale na "rocker panel". Tak brzmialo jedno z przypuszczen. Ja jednak nie wiem, jaki bylby tu ekwiwalent...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naodlewy wahaczy
Robert Pranagal


  

Answers


31 mins
odlewy wahaczy


Explanation:
ROCKER = WAHACZ - part of the car suspension
MOULDING = ODLEW

Presumably, the rockers are moulded from some light alloy material.



    own engineering experience
Robert Pranagal
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Grading comment
To na pewno jeden sposob rozumienia tego terminu. Jednak dlatego, ze chodzi o punkt dumy u nowego samochodu sportowego podejrzewam, ze "moldings" sa tutaj bocznymi listwami (?) ochronnymi, tyle ze nie sa w zwyklym miejscu, ale na "rocker panel". Tak brzmialo jedno z przypuszczen. Ja jednak nie wiem, jaki bylby tu ekwiwalent...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search