KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

trunk

Polish translation: lacze miedzymiastowe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:00 Jul 10, 2001
English to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: trunk
rozwiązanie serwerowe obsługłujące korporacyjną sieć konwergentną, przykładowe konteksty:
- Monitor aspects of the system such as access to specific trunk groups or restrictions assigned to certain voice terminals
-· Quickly identify and verify the status of a trunks and telephones that appear to be out of order or faulty
jak to tłumaczyć? łącza, obwody, linie?
Pozdrawiam,
Lech
Lech
Polish translation:lacze miedzymiastowe
Explanation:
Nie uzylbym zadnego z 3 terminow bez dodatkowego okreslenia, gdyz zarowno lacze jak i obwod jak i linia mozna powiedziec inaczej po angielsku, wiec moze to byc mylace.
Przytaczam definicje ze zrodla nr 1 ponizej:

trunk = glowna magistrala/szyna danych. Siec o topologii kolowej, skladajacej sie z dwoch pracujacych niezaleznie od siebie pierscieni. W kazdym z tych pierscieni dane sa przesylane w odwrotnych kierunkach. Jest to takze linia komunikacyjna miedzy dwoma systemami komutacyjnymi
trunk queue - kolejka do linii zewnetrznej

zrodlo nr 2:

trunk - 1) szyna, magistrala, 2) lacze dalekosiezne, miedzymiastowe

Statystycznie najczesciej termin ten uzywany jest na okreslenie "lacza miedzymiastowego", wiec miejmy nadzieje, ze o to im chodzi.

Pozdrawiam,

JK
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Dziękuję za definicję, ale statystyczna częstotliowość znaczeń to chyba za malo. Sam przetłumaczyłem linia komunikacycjna i oryginalną wersję pozostawiałem w nawiasie. Być może Natalie ma rację, ale tamta propozycja wydaje mi się trochę podejrzana.
Pozdrawiam,
Lech
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natrank; grupa trankingowa
Natalie
nalacze miedzymiastoweJacek Krankowski


  

Answers


8 hrs
lacze miedzymiastowe


Explanation:
Nie uzylbym zadnego z 3 terminow bez dodatkowego okreslenia, gdyz zarowno lacze jak i obwod jak i linia mozna powiedziec inaczej po angielsku, wiec moze to byc mylace.
Przytaczam definicje ze zrodla nr 1 ponizej:

trunk = glowna magistrala/szyna danych. Siec o topologii kolowej, skladajacej sie z dwoch pracujacych niezaleznie od siebie pierscieni. W kazdym z tych pierscieni dane sa przesylane w odwrotnych kierunkach. Jest to takze linia komunikacyjna miedzy dwoma systemami komutacyjnymi
trunk queue - kolejka do linii zewnetrznej

zrodlo nr 2:

trunk - 1) szyna, magistrala, 2) lacze dalekosiezne, miedzymiastowe

Statystycznie najczesciej termin ten uzywany jest na okreslenie "lacza miedzymiastowego", wiec miejmy nadzieje, ze o to im chodzi.

Pozdrawiam,

JK


    1) Slownik telekomunikacji i sieci komputerowych, J. Lazarski
    2) Duzy slownik informatyczny, J. Szaniawski
Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Dziękuję za definicję, ale statystyczna częstotliowość znaczeń to chyba za malo. Sam przetłumaczyłem linia komunikacycjna i oryginalną wersję pozostawiałem w nawiasie. Być może Natalie ma rację, ale tamta propozycja wydaje mi się trochę podejrzana.
Pozdrawiam,
Lech
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
trank; grupa trankingowa


Explanation:
trank; grupa trankingowa

Podstawowym założeniem trankingu jest efektywne wykorzystanie środków przesyłania informacji /kanałów/ poprzez
odpowiednie zarządzanie ruchem występującym w tym systemie.
Idea systemu trankingowego polega na dynamicznym przydziale ograniczonej liczby kanałów pomiędzy maksymalną liczbę ich użytkowników. Zasada ta opiera się na założeniu, że nie wszyscy abonenci systemu jednocześnie korzystają z łączności i
dlatego mniejsza liczba kanałów niż użytkowników nie ma wpływu na przepustowość systemu.
Jednocześnie zachowana jest pełna prywatność i dyskrecja - abonenci nie mają możliwości wzajemnego podsłuchiwania się lub zakłócania prowadzonych rozmów.
Dla każdego abonenta system pracuje tak, jakby był jego wyłączną własnością.
http://www.metrobip.com.pl/trank.html


Interfejsy "trunk":
http://www.solidex.com.pl/Integrator/index.phtml?php_wid=19&...

http://www.btinfo.com.pl/cgi-bin/btinfo/szukaj_alfa.pl?text=...

http://ericsson.supermarket.pl/bphone250/i_funkcje.htm

Natalie
Poland
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2529
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search