KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

core and shell

Polish translation: centralna i zewnętrzna część

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:32 Oct 5, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: core and shell
remainder of core and shell
Portable
Local time: 21:39
Polish translation:centralna i zewnętrzna część
Explanation:
CORE =
the central, innermost, or most essential part of something:
(Collins English Dictionary)
= JĄDRO, GŁÓWNA CZĘŚĆ, SEDNO SPRAWY,
(The Great English Polish Dictionary)

SHELL =
1. the protective calcareous or membranous outer layer of an egg, esp. a bird's egg
2.the hard outer covering of many molluscs that is secreted by the mantle(Collins English Dictionary)
= SKORUPA, MUSZLA, POKRYWA
(The Great English Polish Dictionary)

REMAINDER OF CORE AND SHELL =
POZOSTAŁOŚCI WNĘTRZA I SKORUPY
POZOSTAŁOŚCI CENTRALNEJ I ZEWNĘTRZNEJ CZĘŚCI
POZOSTAŁOŚCI RDZENIA I OSŁONY

Actually, it all depends on the context, and you specify virtually none, apart from saying that it is Tech/Engineering...
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 21:39
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2centralna i zewnętrzna część
Robert Pranagal


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
centralna i zewnętrzna część


Explanation:
CORE =
the central, innermost, or most essential part of something:
(Collins English Dictionary)
= JĄDRO, GŁÓWNA CZĘŚĆ, SEDNO SPRAWY,
(The Great English Polish Dictionary)

SHELL =
1. the protective calcareous or membranous outer layer of an egg, esp. a bird's egg
2.the hard outer covering of many molluscs that is secreted by the mantle(Collins English Dictionary)
= SKORUPA, MUSZLA, POKRYWA
(The Great English Polish Dictionary)

REMAINDER OF CORE AND SHELL =
POZOSTAŁOŚCI WNĘTRZA I SKORUPY
POZOSTAŁOŚCI CENTRALNEJ I ZEWNĘTRZNEJ CZĘŚCI
POZOSTAŁOŚCI RDZENIA I OSŁONY

Actually, it all depends on the context, and you specify virtually none, apart from saying that it is Tech/Engineering...


    Collins English Dictionary
    The Great English Polish Dictionary
Robert Pranagal
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Krankowski
1 hr

agree  bartek: Dziękuję :-))))
881 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search