KudoZ home » English to Polish » Tech/Engineering

trap handler

Polish translation: procedura obslugi przerwan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:33 Oct 19, 2001
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: trap handler
IT
Jola
Polish translation:procedura obslugi przerwan
Explanation:
--
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 05:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5procedura obslugi przerwan
Natalie
4procedura obs?ugi pu?apekkonradek


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
procedura obslugi przerwan


Explanation:
--

Natalie
Poland
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2529
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedura obs?ugi pu?apek


Explanation:
TRAP - pu?apka (s?. inf.)
nie chodzi tu chyba o samo przerwanie (interrupt), a raczej jeden ze rodzajów reakcji (wyjatku).
ew. obs?uga wyj?tku typu trap

faults
S± to wyj±tki, po których obs?udze próbuje si? ponownie wykona? instrukcj?, która spowodowa?a b?±d (zrestartowa? j±). Przyk?adem takiego wyj±tku jest b?±d braku strony (próbuje si? ¶ci±gn±? stron? do pami?ci i ponownie wykona? instrukcj? dost?pu do niej).

traps
S± to wyj±tki, które nast?puj± po wykonaniu jednej instrukcji, a przed wykonaniem nastepnej. Procedura obs?ugi takich wyj±tków wraca do tej niewykonanej instrukcji i j± wykonuje. Zatem w dzia?aniu programu nie ma ?adnych nieregularno¶ci - przep?yw sterowania jest zwyczajny.

aborts
S± to wyj±tki, z których nie ma powrotu do przerwanego programu. Najcz?stszym jest opisany dalej b?±d podwójny (ang. double fault).


    Reference: http://jaroslaw.pl/linux/WEJSCIE-WYJSCIE/PODTEMAT_1/index2.h...
konradek
Local time: 05:03
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 11, 2005 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search