KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

colour

Polish translation: kolor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:29 Nov 18, 2008
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: colour
Pojawia sie w kontekście, który mógłby wskazywać na jakąś jednostkę "wysyłkową" (pozostałe rzeczowniki opatrzone liczbą nimi są):

"With 35 colours, 10,000 SKUs and more than 10 million pallets shipped to over 11,000 customers annually, managing O-I’s supply chain is a complex challenge"

A może to po prostu kolor jako kolor?
Pawel Tomanek
Poland
Local time: 12:37
Polish translation:kolor
Explanation:
Według mnie właśnie tak, nie kombinowałbym z niczym innym.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:37
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1kolor
Maciek Drobka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kolor


Explanation:
Według mnie właśnie tak, nie kombinowałbym z niczym innym.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 192

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislaw Czech, MCIL: wydaje mi się, że kolor tu to nie tyle jednostka wysyłkowa co kolejna zmienna, którą trzeba uwzględnić co przekłada się na stopień skomplikowania całego działania.
4 mins
  -> tak, też to tak rozumiem, dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Maciek Drobka, Stanislaw Czech, MCIL


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2008 - Changes made by Tomasz Poplawski:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search