KudoZ home » English to Polish » Transport / Transportation / Shipping

FOB ex Stock

Polish translation: FOB ex stock

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FOB ex Stock
Polish translation:FOB ex stock
Entered by: Elizabeth Joana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Nov 19, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: FOB ex Stock
wyrażenie z umowy o sprzedaż węgla
Elizabeth Joana
FOB ex stock
Explanation:
Incotermsów aię nie tłumaczy, to wyrażenia międzynarodowe
http://www.spedycje.pl/incoterms/5261/fob_free_on_board_to_a...

FOB - Free on board (to a named port of shipment) - dostarczone na statek (w oznaczonym porcie załadunku) np. FOB Ningbo - zastosowanie przy transporcie morskim i śródlądowym. Sprzedający ma obowiązek dostarczyć towar na wskazany przez kupującego statek. Sprzedający ponosi koszty dostarczenia towaru do portu załadunku oraz koszty załadunku towaru na statek, jak też ryzyko uszkodzenia lub utraty towaru do momentu przekroczenia przez towar burty statku. Do jego obowiązków należy też odprawa celna wywozowa oraz koszty z tym związane. Kupujący zaś zawiera umowę o przewóz morzem, informuje sprzedającego o porcie załadunku, nazwie statku i wymaganym terminie dostawy.

Ex stock - tez się nie tłumaczy i oznacz, że towar jest dostępny z bieżących zapasów

Selected response from:

cynamon
Poland
Local time: 22:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5FOB ex stockcynamon


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fob ex stock
FOB ex stock


Explanation:
Incotermsów aię nie tłumaczy, to wyrażenia międzynarodowe
http://www.spedycje.pl/incoterms/5261/fob_free_on_board_to_a...

FOB - Free on board (to a named port of shipment) - dostarczone na statek (w oznaczonym porcie załadunku) np. FOB Ningbo - zastosowanie przy transporcie morskim i śródlądowym. Sprzedający ma obowiązek dostarczyć towar na wskazany przez kupującego statek. Sprzedający ponosi koszty dostarczenia towaru do portu załadunku oraz koszty załadunku towaru na statek, jak też ryzyko uszkodzenia lub utraty towaru do momentu przekroczenia przez towar burty statku. Do jego obowiązków należy też odprawa celna wywozowa oraz koszty z tym związane. Kupujący zaś zawiera umowę o przewóz morzem, informuje sprzedającego o porcie załadunku, nazwie statku i wymaganym terminie dostawy.

Ex stock - tez się nie tłumaczy i oznacz, że towar jest dostępny z bieżących zapasów



cynamon
Poland
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search