GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:47 Feb 8, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | faktura (zakupu) z (wykazaną) kwotą akcyzy/podatku akcyzowego, potwierdzenie zapłaty akcyzy/p.a. |
| ||
3 -1 | zwolnienie z dokonania odprawy celnej [na granicy] |
|
zwolnienie z dokonania odprawy celnej [na granicy] Explanation: tak by wynikało - przy czym brak tu trochę logiki ze względu na to, iż towary w transporcie krajowym granicy nie przekraczają; przydałoby się nieco więcej informacji co do treści tego dokumentu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faktura (zakupu) z (wykazaną) kwotą akcyzy/podatku akcyzowego, potwierdzenie zapłaty akcyzy/p.a. Explanation: Excise Invoice (Excise Gate Pass) will be set once according to the Company's requirement (Invoice Setting is Only once. http://www.pritisoftwares.com/condition.htm http://tinyurl.com/b3f85a |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.