GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:51 Jun 25, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Niedbala Poland Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Konosament czysty, klauzula "czysty' |
|
Konosament czysty, klauzula "czysty' Explanation: Konosament (Bill of Lading) Czysty (clean) nie zawiera klauzul stwierdzających wadliwy stan towaru lub opakowania; Clean On Board A clause inserted in the Bill of Lading by some shipping/transportation companies stating that have not noted or are not familiar with any irregularities or discrepancies in the packing or in the general condition of any part of the goods or its description. Reference: http://slimak.sciaga.pl/prace/praca/7362.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.