KudoZ home » English to Polish » Wine / Oenology / Viticulture

nose

Polish translation: aromat/bukiet/nos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:20 Apr 9, 2008
English to Polish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: nose
another name for smell the wine.

Chodzi mi o termin jakiego używa się w stosunku do wina, a nie o sens zdania, bo ten jest jasny
mww
Local time: 08:25
Polish translation:aromat/bukiet/nos
Explanation:
http://tinyurl.com/5aadwq
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:25
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3aromat/bukiet/nos
Adam Lankamer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aromat/bukiet/nos


Explanation:
http://tinyurl.com/5aadwq

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:25
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tabor
1 hr

agree  Piotr Sawiec: nos dosłownie, inne też mają swoje terminy (aroma, bouquet), więc nie ma co mieszać
13 hrs

agree  Anna Lewandowska
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search