KudoZ home » English to Polish » Wine / Oenology / Viticulture

self-pulling corkscrew

Polish translation: korkociąg dźwigniowy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-pulling corkscrew
Polish translation:korkociąg dźwigniowy
Entered by: robwoj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:52 Apr 30, 2008
English to Polish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: self-pulling corkscrew
Rzecz jasna wiem jak to wygląda i jak działa - sama używam. Ale jak się nazywa po polsku taki rodzaj korkociągu?
mww
Local time: 05:17
korkociąg dźwigniowy
Explanation:
może tak, lub wspomagany dźwigniowo, lub inaczej
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 05:17
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3korkociąg dwuramienny
Maciek Drobka
3korkociąg dźwigniowyrobwoj


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
korkociąg dźwigniowy


Explanation:
może tak, lub wspomagany dźwigniowo, lub inaczej

robwoj
Poland
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: To byłby "lever corkscrew": http://je.pl/iy84 , http://je.pl/nb0n . "Self-pulling" to raczej ten wyciągający korek przy obracaniu.
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
korkociąg dwuramienny


Explanation:
Tak to nazywają tutaj:
www.sawex.poznan.pl/pdefy/bar2003.pdf

Maciek Drobka
Poland
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Nie wszystkie "self-pulling" są "dwuramienne" - są takie, w których korek jest wciągany do środka korkociągu: http://je.pl/3utb , http://je.pl/2zw1 [dwuramienny korpus to akcydens - może być pełny (taki właśnie mam:))].
1 day7 hrs
  -> Dzięki za uwagę.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2008 - Changes made by robwoj:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search