GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Jan 30, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 23:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zabarwienie |
| ||
3 +1 | odcień |
| ||
3 | lekka nutka |
|
zabarwienie Explanation: można dodać 'delikatne' tinge vt. 1 to color slightly; give a tint to 2 to give a trace, slight flavor or odor, shade, etc. to [joy tinged with sorrow] n. 1 a slight coloring; tint 2 a slight trace, flavor, odor, etc.; smack; touch SYN. color [Webster's] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
odcień Explanation: nuta, zabarwienie. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2004-01-30 14:33:56 GMT) -------------------------------------------------- koloru |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lekka nutka Explanation: dekadencji, ha, ha? koloru oczywiście |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.